Bon j'ai pu le finir enfin merci Kazé (ou pas). Génial pas mécontent de l'avoir vu "même si les traduction qui son faite par des professionnels ont été raté avec des erreurs énorme comme One-chan (grande sœur) ils mettent le nom du personnage ou imöto (petite sœur) il font la même ou ils mettent tout simplement ta sœur à la place...etc ! Alors qu'ils sont payés pour ces traductions c'est pour ça merci Kazé (ou pas)"
Bon j'ai pu le finir enfin merci Kazé (ou pas). Génial pas mécontent de l'avoir vu "même si les traduction qui son faite par des professionnels ont été raté avec des erreurs énorme comme One-chan (grande sœur) ils mettent le nom du personnage ou imöto (petite sœur) il font la même ou ils mettent tout simplement ta sœur à la place...etc ! Alors qu'ils sont payés pour ces traductions c'est pour ça merci Kazé (ou pas)"